Login
Facebook
Twitter
Instagram
Newsletter

Négar Djavadi e Domenico Starnone tra i finalisti del National Book Award 2018

È con grande soddisfazione che annunciamo che Disoriental di Négar Djavadi e Trick di Domenico Starnone sono stati selezionati nella shortlist del National Book Award 2018 per la sezione "Translated Literature". Entrambi i titoli sono editi da Europa Editions, la nostra casa editrice americana, nelle traduzioni di Tina Kover e Jhumpa Lahiri. Disorientale è stato pubblicato in Italia dalle Edizioni E/O nel settembre del 2017, mentre Scherzetto di Domenico Starnone è stato pubblicato da Einaudi nel 2016.

Un traguardo importante per Europa Editions, che nella prima edizione del premio aperta alla letteratura in traduzione piazza ben due romanzi fra i cinque finalisti (scelti fra 142 proposte pervenute alla giuria composta da Harold Augenbraum, Karen Maeda Allman, Sinan Antoon, Susan Bernofsky, e Álvaro Enrigue). La lista completa:

Disoriental di Négar Djavadi, traduzione di Tina Kover (Europa Editions)

Love di Hanne Ørstavik, traduzione di Martin Aitken (Archipelago)

Trick di Domenico Starnone, traduzione di Jhumpa Lahiri (Europa Editions)

The Emissary di Yoko Tawada, traduzione di Margaret Mitsutani (New Directions)

Flights di Olga Tokarczuk, traduzione di Jennifer Croft (Riverhead)

Il vincitore sarà annunciato nella cerimonia di premiazione ufficiale che si terrà a New York il 14 novembre.